When we lived in Italy, one of our favorite TV programs (one of the few we
wateched, Italian TV was really bad, at least back then) was "La Rouata
della Fortuna" — the Italian version of "Wheel of Fortune". It was a great
way to learn vocabulary.
So the other evening I was delighted that the TV at my local drinking spot,
Acacia, was tuned to the French version — La Roue de la Fortune. It was
fascinating to notice the differences which I think say a lot about cultural
differences. Like, in the US, Pat Sajak wears a suit but the French host
(and the contestants) are all in "smart casual" dress. Also, the host has a
little dog that sits up at his place with him — VERY French!
While I was watching TV, there were two ads that caught my eye as well.
First was an ad for Febreeze, some kind of fabric freshener. It was exactly
the same ad as on US TV, just with French language. Same actors and
everything. Then I saw another ad about the HPV virus which, although it had
different actresses and scenery in the background, was the same message as
they are advertising in the US (I'm going to tell my friends, daughter, etc.
about HPV). Geez, the world is really globalized (homogenized?) when they no
longer need to localize ads.